컴퍼니 제 83호 (1997년 07월 08일)

아내의 두통

A couple had gotten home quite late after a party. As the wifewas getting ready for bed, the husband hurried into thekitchen and returned with a glass of water and two aspirin.After he handed the pills to his spouse, she asked, what?this? "Aspirin, he replied.""But I don? have a headache, she shot back.""Aha! roared the husband with glee. Tonight, I got you! "

△ pill : 알약 △ spouse : 배우자△ aha : 승리·득의·야유·경멸을 나타내는 감탄사△ roar with glee : 좋아서 탄성을 지르다△ I got you : 너를 잡았다, 너의 허를 찔렀다※아내는 남편이 다가오기만하면 골치가 아프다며 거절해왔다

파티에 갔던 부부는 꽤 늦어서야 집에 돌아왔다. 아내가 잠자리에들려 하자남편은 얼른 부엌으로 나가더니 물과 아스피린 두 알을 가지고 왔다.약을 건네받은 아내는 『이게 뭐예요?』하며 물었다.『아스피린이오』라고 남편은 대답했다.『하지만 난 골치 안 아파요』라고 아내는 퇴박을 줬다.『으흠』하고 큰 소리를 내며 남편은 좋아했다. 『오늘밤엔 당신딴 소리 못하게 생겼어!』



당사의 허락 없이 본 글과 사진의 무단 전재 및 재배포를 금합니다.

입력일시 : 2006-09-04 11:59