컴퍼니 제 227호 (2000년 04월 10일)

따라하기

기사입력 2006.09.04 오전 11:57

A woman went to the doctor complaining of bad knee pains. After the diagnostic tests showed nothing, the doctor questioned her, “There must be something you’re doing that you haven’t told me...”

“Well,” she said a little sheepishly, “we have sex doggy-style on the floor every night.”

“That’s got to be it,” said the doctor. “There’re plenty of other positions and ways to have sex, you know.”

“Not if you’re going to watch TV,” she replied.

◆ diagnostic tests:진단을 위한 검사

◆ sheepishly:부끄러워하면서

◆ doggy-style:개 스타일의

◆ plenty of:다수(다량)의

의사를 찾은 여자는 심한 무릎 통증을 호소했다. 검사결과 이렇다 할 것이 나타나지 않자 의사는 환자에게 물었다.

“필시 이야기하지 않은 무슨 사연이 있는 것 같은데….”

“있잖아요, 저희는 매일밤 마룻바닥에서 섹스를 즐긴답니다. 멍멍이 식으로요.”

“그게 원인이었군요. 섹스의 체위나 방법이야 그것 말고도 얼마든지 있잖아요”라고 의사가 말했다.

“TV를 보면서 하려니 그 방법밖에 없잖아요”라고 여자는 대답했다.



당사의 허락 없이 본 글과 사진의 무단 전재 및 재배포를 금합니다.

입력일시 : 2006-09-04 11:57