여교사 수칙 (1915년판)

In 1915, in a US school district, there was this set of rules of conduct for female teachers.- You will not marry during the term of your contract.- You are not to keep company with men.- You must be home between the hours of 8p.m. and 6a.m. unless attending a school function.- You may not loiter downtown in ice cream stores.- You may not travel beyond the city limits unless you have the permission of the chairman of the board.- You may not ride in a railroad coach or automobile with any man unless he is your father or brother.- You may not smoke cigarettes.- You may not dress in bright colors.- You may under no circumstances dye your hair.- You must wear at least two petticoats.- Your dresses must not be any shorter than two inches above ankle.1915년 미국의 어느 교육구에서는 다음과 같은 여교사 수칙이 시행되고 있었다.- 계약 기간 중엔 결혼해선 안 된다.- 남자들과 어울려서는 안 된다.- 학교 행사에 참가하는 경우가 아닌 한 오후 8시부터 이튿날 오전 6시까지는 집에 있어야 한다.- 시내를 배회하면서 아이스크림 가게에 들어가서는 안 된다.- 교육위원장의 허가 없이는 시계에서 벗어나는 여행을 해서는 안 된다.- 부친이나 형제가 아닌 남자와 기차나 자동차 여행을 해서는 안 된다.- 화려한 색깔의 옷을 입어서는 안 된다.- 어떤 경우에도 머리를 염색해서는 안 된다.- 최소한 두 벌의 속치마를 입어야 한다.- 드레스가 발목에서 2인치 이상 올라가서는 안 된다. q●rules of conduct:행동수칙 / term of contract:계약 기간 / keep company with:~와 사귀다, 친해지다 / school function:학교 행사 / loiter:배회하다 / under no circumstances:어떤 일이 있어도 ~않다 독실한 불교 신자이자 유명한 구두쇠인 최부잣집에 하루는 정말 품위 있어 보이는 탁발승이 방문했다.하지만 어떻게 이룩한 ‘부’인가.최 부자가 중얼중얼 염주를 돌리며 먼저 선수를 쳤다.“주나 봐라, 주나 봐라, 주나 봐라….”그러자 탁발승도 마당에 발을 단단히 디디고서 염불로 화답했다.“가나 봐라, 가나 봐라, 가나 봐라….” 심산유곡.십 년 이상 속세를 멀리하고 함께 도를 닦는 스승과 세 명의 제자들이 있었다.어느 날 스승이 제자들에게 오래 숙성된 커다란 간장 항아리를 보여주며 질문을 던졌다.첫 번째 제자.스승: 여기서 무슨 냄새가 나느냐?제자1: 썩은 냄새가 납니다.스승: 이놈아! 그것은 네 맘이 썩어서 그런 거다.두 번째 제자에게 물었다.스승: 이 액체의 색깔은 무슨 색이더냐?제자2: 검은색입니다.스승: 이놈아! 네 마음이 검구나.스승은 세 번째 제자에게 물었다.스승: (간장을 찍어 맛보게 하며) 무슨 맛이 나느냐?제자3: (재빨리 잔머리를 굴리며) 존경하옵는 스승님~ 단맛이 납니다.스승: 그럼… 원샷! Q: 신경통 환자들이 가장 싫어하는 악기는 무엇일까요?A: “비올라.”
상단 바로가기