Young housewife: "I think you should know… my husband willbe home in about forty-five minutes."Handsome salesman: "That's all right. I haven? done anythingwrong."Housewife: "I know, I know. But if you intend to, you? betterhurry."△ you’d better(you had better): ~하는 편이 낫다. ~해야 한다(가벼운 명령)젊은주부: 『이걸 알아야 해요 … 남편이 45분쯤 지나서 돌아오게된다구요.』미남 판매원: 『돌아와도 괜찮아요. 내가 뭐 나쁜 짓 한 것도 아닌데.』주부: 『그걸 어디 모르나요. 하지만 혹 생각이 있다면 서둘러야 한단 말이에요.』