A man left snow-covered Chicago for a vacation in Florida.His wife, on a business trip, was to meet him there the next day.When he reached his hotel, he decided to send his wife an e-mail.Unable to find the scrap of paper on which he had written her e-mail address,he did his best to type it in from memory.Unfortunately, he missed one letter, and his note was directed instead to an elderly preacher’s wifewhose husband had passed away only the day before.When the grieving widow checked her e-mail, she let out piercing scream, and fell to the floor dead.At the sound, her family rushed into the room and saw this note on the screen:Dearest Wife, Just got checked in.Everything prepared for your arrival tomorrow. Your loving husband.P.S. Sure is hot down here.눈에 덮인 시카고를 뒤로한 남자가 휴가차 플로리다로 떠났다.출장 중인 아내는 이튿날 현지에서 그와 합류하기로 했다.호텔에 도착하자 그는 아내에게 e메일을 보내기로 했다.유감스럽게도 아내의 e메일 주소를 적은 쪽지를 찾을 수가 없어서 기억을 더듬어 주소를 타자했다.그런데 그가 타자한 주소는 글자 하나가 빠진 것이어서 공교롭게도 그 메시지는바로 전날 죽은 한 목사의 늙은 부인에게 전해졌다.슬픔에 잠긴 할머니는 e메일을 체크하는 순간 찢어지는 듯한 비명을 지르면서방바닥에 쓰러져 그만 숨을 거두고 말았다.그 소리를 듣고 달려온 식구들이 본 것은 다음과 같은 e메일이었다.“사랑하는 아내에게, 막 도착했어요.내일 도착할 당신을 위한 만반의 준비가 됐어요. 당신을 사랑하는 남편.참, 여기 아래쪽은 무더워요.” ●pass away: 사망하다 / grieving: 슬픔에 잠긴 / down here: 이곳 남쪽(그런데 ‘이곳 지옥’이라는 소리로 들릴 수도 있다)▶10대-바른 자세로 서서 선배들이 계산하는 모습을 본다.20대-카운터에서 서로 지갑을 꺼내며 호기를 부린다.30대-신발 끈을 500번 고쳐 맨다.10대-숨어서 피우려고 한다.20대-멋있게 피우려고 한다.30대-담배 값 아끼려고 노력한다.10대-이쁘고 착한 여자.20대-이쁘고 착하고 날씬한 여자.30대-이쁘고 착하고 날씬하며 심부름 안 시키는 여자.10대-못생긴 여자.20대-잘난 척하는 여자.30대-힘센 여자.10대-친구를 만난다.20대-여자를 만난다.30대-잠을 잔다.10대-우산도 없이 용감하게 맞으며 걷는다.20대-커다란 강가에서 커피를 마시며 옛 추억에 잠긴다.30대-허리가 아프다.10대-만화영화, 인기 가수가 나오는 쇼 프로그램.20대-스포츠 중계, 마감뉴스, 주말의 명화.30대-마누라가 잘 보는 연속극.10대-바둑, 수영, 축구20대-당구, 포커, 고스톱30대-설거지