A pair of inebriatedstrangers struck up afriendly conversation at abar, and the subject soongot around to sex, as itusually does."Say," said the first fellow,smirking, ?ave you everbeen so drunk that youkissed a woman on thenavel?"With a mighty effort, thesecond sot propped himselfup and said, "Drunker".△ inebriated: 술취한△ strike up conversation :이야기를 시작하다△ subject : 화제, 주제△ smirk : 싱글싱글 웃다△ navel: 배꼽△ with a mighty effort : 굉장한 노력으로, 아주 힘겹게△ prop up: 떠 받치다△ drunker : 취한 정도가 더한(배꼽보다도 더 엉뚱한데키스할 정도로 취한)바에서 처음으로 만난 두 사람이 술이 거나해져서 다정하게 이야기를 나누게 되었는데이야기는 으레 그렇듯 어느덧섹스로 이어졌다.『거 있죠, 여자 배꼽에다 키스할 정도로 술에 취해본 적이 있어요?』하고 싱글싱글웃으면서 한쪽 사내가 물었다.상대방 사내는 힘겹게 몸을지탱하면서 『난 그보다도 더취해본 적도 있어요』라고 했다.