최신정보 일한·영한번역 척척 … “사이트에 접속만 하세요”
인터넷상에서 실시간 번역을 제공하는 서비스의 경우 한페이지를 번역하는데 5초 내외만 기다리면 된다. 번역률도 일한의 경우는 90%, 영한의 경우는 70%가 넘기 때문에 문맥을 이해하는데 큰 불편이 없다. 더구나 대부분이 무료로 사용할 수 있다는 매력도 지니고 있다.『인터넷상에선 더 이상 언어장벽이 문제되지 않는다.』인터넷이 보편화됨에 따라 전세계의 최신 정보를 실시간으로 접할 수 있는 세상이 됐다. 인터넷을 통하면 미국이나 일본 현지와 같은 시간에 같은 뉴스를 접할 수 있다는 말이다.다만 걸림돌은 영어나 일본어 등에 익숙지 못하면 이 모든 것이 무용지물이 된다는 점이다. 그러나 인터넷상에서 실시간 번역을 제공하는 서비스를 이용하면 이런 문제점을 상당부분 해결할 수 있다. 특히 특정 소프트웨어를 설치하지 않아도 이용할 수 있어 하드웨어적 부담이 없다.번역속도도 상당히 빨라 한 페이지를 번역하는데 5초정도 밖에(인터넷 접속형태에 따라 다름)걸리지 않는다.번역률도 일한의 경우는 90%, 영한의 경우는 70%가 넘기 때문에 문맥을 이해하는데 큰 불편이 없다. 더구나 대부분이 무료로 사용할 수 있다는 매력도 지니고 있다.프랑스어, 독일어 등의 번역서비스도 곧 등장할 예정이어서 번역사이트의 인기는 점점 높아질 전망이다.●클릭큐(www.clickq.com)국내 최초 영한 실시간 번역 사이트. 고가의 번역소프트웨어를 구입할 필요없이 사이트에 접속만 하면 무료로 번역서비스를 이용할 수 있다. 사용방법도 매우 간단하다. 클릭큐 사이트 상단에 있는 다이렉트 번역에 원하는 사이트 주소를 입력하고 「번역」아이콘을 클릭하면 원문의 웹 형식 그대로 번역이 된다. 「원문+번역문」을 누르면 원문과 번역문을 함께 비교해가면서 볼 수도 있다.원하는 단어를 더블클릭하면 사용할 수 있는 웹사전 기능도 들어 있다. 또 「Sentence 영한 번역」에서는 전문가 사전을 통한 문장 번역 서비스를 이용할 수 있다. 독일 프랑스 스페인 등 유럽권 언어에 대한 번역도 올 2월중에 서비스될 예정이다. 클릭큐의 번역서비스는 검색 사이트인 알타포탈(translate.altavista.co.kr)에서도 이용할 수 있다.●서울번역서비스(www.translate.co.kr)현재 시험 서비스 중인 사이트. 회원으로 가입하면 무료로 이용할 수 있다. 사용방법은 번역하고자 하는 인터넷 주소를 입력하고, 번역 아이콘을 누르면 된다.일반 텍스트 문서를 번역할 수 있는 「무료 영한 번역서비스」도 이용할 수 있다. 번역할 텍스트에 블록을 씌워 복사(Ctrl+C)한 후 이 사이트의 위창에 붙이고(Ctrl+V) 아래에 있는 「영한 번역」아이콘을 클릭하면 된다.●넷츠뷰(www.netsview.com)한국형 토종 포털 사이트로 「JapKo Trans 2000」을 이용, 실시간 일한 자동번역 서비스를 제공한다. 입력창에 원하는 사이트 주소를 입력하거나 추천 사이트를 클릭하면 번역문을 볼 수 있다. 검색엔진 라이코스 코리아(japan.lycos.co.kr)에서도 이용할 수 있다.●한미르 일본 웹여행(japan.infocop.com)한미르에서 제공하는 실시간 일한 번역 서비스. 사용방법은 「일본웹번역보기」에 원하는 사이트 주소를 적어 넣으면 된다. 사이트 주소를 모를 경우 사이트 분류나 검색 키워드를 통해서도 번역문을 볼 수 있다. 이때 사이트 상단에 있는 「일본어입력기」를 클릭하면 한글윈도 환경에서도 일본어로 검색할 수 있어 보다 정확한 정보 검색이 가능하다. 일본어 원문으로 볼 수 있는 「원문보기」 기능도 있다. 이용은 물론 무료.●하이텔 일본 웹써핑(www3.hitel.net/jtrans/index.shtml)하이텔에서 제공하는 실시간 웹번역 서비스. 「일본 웹페이지로 직접가기」에 원하는 사이트의 주소를 적어 넣으면 번역문을 볼 수 있다. 또 아사히 요미우리 NHK 등 각종 언론사와 증권사 전자회사의 홈페이지, 주요 정부기관, 대학 사이트 등 2백여개 일본어 사이트 디렉토리도 들어 있다. 일반 텍스트 문서를 번역할 수 있는 「일한 번역기」도 들어 있다. 회원으로 가입하면 이용은 무료.●바벨 일한 번역(www.chollian.net/vasvc/babel)천리안 가입자가 이용할 수 있는 실시간 번역 서비스. 하루 이용료는 6백원이다. 사이트에서 「바벨 2.0정식버전」을 다운받아 인스톨하면 일한 실시간 번역을 이용할 수 있다. 사용자 사전 또는 인지명 사전을 포함해 번역하는 다양한 옵션 기능도 있다. 뿐만 아니라 모든 워드프로그램에서 일본어 입력이 가능한 「일본어 입력기」와 한글메일을 일본어로 자동으로 바꿔 전송해주는 메일프로그램 「J-Sender」도 사용할 수 있다.●알타비스타 번역(babelfish.altavista.digital.com)한글 번역은 지원하지 않지만 영어 독일어 프랑스어 등 유럽 5개국 언어간의 번역을 사용할 수 있는 사이트다. 웹페이지는 물론 간단한 문서도 유럽 각국의 언어로 된 번역문을 볼 수 있다. 또 자주 이용하는 사람들을 위해 웹브라우저에 번역 버튼을 설치할 수 있는 기능도 있다. 이 버튼을 설치하면 알타비스타에 접속할 필요없이 웹브라우저상에서 번역기능을 이용할 수 있다. 자세한 설치방법은 AV트랜슬레이션 프로그램 안내 사이트(babelfish.altavista.com/conte-nt/browser.htm)에서 얻을 수 있다.© 매거진한경, 무단전재 및 재배포 금지