A man lies on his deathbed surrounded by his family, a weeping wife and four children.Three of the children are tall, good-looking and athletic, but the fourth and the youngest is an ugly runt.“Darling,” the husband whispers, “assure me that the youngest child really is mine.I want to know the truth before I die. I’ll forgive you if...”The wife gently interrupts him. “Yes, my dear, I swear on my mother’s grave that you are his father.”The man dies happy.The wife says to herself, “Thank God he didn’t ask me about the other three!”흐느끼는 아내와 네 아이들에게 둘러싸인 한 남자의 임종.아이들 셋은 훤칠한 키에 잘생긴 운동선수를 방불케 하는데 유독 막내만은 왜소한 체구에 볼품없는 몰골이다.남자는 아내에게 귀엣말을 했다. “여보, 당신한테서 확실한 이야기를 들어야겠어요.우리 막내가 정말 내 아인지 말이오. 난 죽기 전에 진실을 알고 싶단 말이오.난 당신을 용서할거요, 혹 당신이…”아내는 얌전히 그의 말을 제지했다. “여보, 어머니 무덤에 대고 맹세하는데, 저 애 아버지는 당신이에요.”남자는 행복하게 숨을 거뒀다.“다른 세 아이에 관해선 묻지 않았으니 천만 다행이네!”라고 여자는 혼자 생각을 했다.●runt:[경멸]소인, 꼬마어느 마을에 말하면 죽는 동굴이 있었다.어느 날, 그 동굴에 바보 삼형제가 소풍을 갔다.그중 첫째가 아우들이 걱정돼 “얘들아 여기서부터는 말하면 죽는다…” 하다가 희생당하고 말았다.그러자 둘째가 “나는 말 안 해” 하다가 또 죽었다.막내는 후회하며 죽는 형을 보고 “거봐! 말하면 죽잖아…” 하다가 그 자리에서 죽고 말았다.그로부터 오랜 세월이 흐른 후 그 전설이 사라질만한 무렵 도시 사람들이 그 동굴에 단체 소풍을 왔다.모두 동굴 앞에 서 있었는데 갑자기 그 동네 이장이 그들을 인도하겠다고 나섰다.그들은 영문도 모른 채 허둥댔지만 호기심이 많았던 사람들은 결국 승낙하고 말았다.드디어 동굴 안에 들어간 후 이장이 높은 곳에 올라갔다.“여러분! 여기서 말하면 모두 죽습니다”라고 말하자마자 그 동굴에 있던 사람들은 모두 전멸하고 말았다.왜 죽었을까.모두 “예”하고 대답했기 때문이다.생물학과에 다니는 맹구가 바퀴벌레 훈련에 관한 논문을 제출하려고 관찰했다. 먼저 바퀴벌레를 훈련시키기 위해 “걸어봐!” 했더니 걸어갔다.그 다음엔 다리를 하나 떼어내고 “걸어봐!” 했더니 걸었다. 마지막으로 남은 다리를 하나 떼어내고 “걸어봐!” 했다. 그러나 이번에는 걷지 못했다. 그러자 맹구는 다음과 같은 논문을 제출했다.‘바퀴벌레는 다리를 다 떼어내고 나면 귀머거리가 되는 특징이 있음.’