“When I answered the knock and opened my apartment door last night, the girl next door was standing all nude with a cup and asked if she could borrow a cup of sugar.”“What did you do, George?”“I was so surprised. I just gave her the cup of sugar without saying anything. A few minutes later, she knocked on the door again, and again she’s all nude, and asked for a little salt.”“What did you do, George?”“I gave the salt to her, and cursed myself for not doing anything. But then I prepared myself--stripped naked and sat down on a chair near the door. In a few minutes, there was a knock. I flung the door open.”“What happened, George?”“It was a nun collecting charity for an orphanage.”▷ all nude:전라의▷ curse oneself:자신을 저주하다▷ strip naked:알몸이 되다▷ fling door open:문을 활짝 열다▷ collect charity:자선 모금을 하다“간밤에 노크소리를 듣고 아파트문을 열었더니 옆집 여자가 알몸으로 서 있더군. 컵을 들고. 설탕 꿔줄 수 없느냐는 거야.”“그래서 어떡했어?”“난 어찌나 놀랐던지 아무소리 못하고 설탕을 건네줬지 뭐야. 몇분 후 노크소리가 나서 보니 다시 그 여자가 알몸으로 나타나서는 소금 좀 달라는거야.”“그래서 어떡했어?”“소금을 줘서 그대로 보내버렸으니 나 자신을 저주했을 수밖에. 그리고는 나도 준비태세를 갖춘 거야. 알몸으로 문가 의자에 앉아서 말야. 몇분 후 노크소리가 나기에 문을 활짝 열지 않았겠어.”“그랬더니?”“고아들 자선사업을 하고 있는 수녀지 뭐야.”